💡 律咖编者按
本文由律咖网社群读者 shrew 投稿分享。
为了方便大家阅读,律咖网编辑 JingJing(微信:lvga2015)对原文进行了细致的逻辑润色与合规性整理。希望能给正在 越南 创业路上的你带来真实的参考。


凌晨一点,芹苴市老城区那间租来的临时办公室,空调嗡嗡作响,像极了我老家兰溪电机厂里那台快报废的风机。桌上摊着两份越南语合同,旁边是翻译软件刚生成的、语序错乱的英文草稿。我盯着第7条——“Breach of Contract”——它像被刻意抹去的墨迹,只留下一个空荡荡的段落编号,后面什么都没有。

我攥着笔,手心出汗。不是因为累,是因为怕。

我从江西财经大学数字治理专业毕业那年,以为“流程数字化”就是把表格变成电子版。现在我才明白,在越南做生意,真正的数字化,是把看不见的风险,变成看得见的条款。我这台电动叉车,要卖给芹苴一家仓储公司,谈了三个月,价格压到地板价,对方说“中国朋友可靠”,可合同里,连“违约赔偿”四个字都没出现。

我犹豫了。

不是不敢签,是不敢信。

我突然想起上个月在胡志明市,一个温州老板跟我说:“在越南,合同不是法律,是谈判的余地。”我当时还笑他太 cynical。现在,我坐在芹苴的灯下,觉得他像先知。

焦虑像潮水一样漫上来——如果对方拖延交货怎么办?如果设备出故障他们甩锅怎么办?如果他们三个月后说“这个条款没写,不算数”呢?我连中文合同都没带,只靠翻译软件和口头承诺,就敢押上五万美元的货款?我是不是太天真了?

我打开笔记本,开始写。

不是写合同,是写问题清单:

  1. 越南《商法典》第517条是否默认包含违约赔偿?
  2. 芹苴当地法院是否承认“默示条款”?
  3. 我们之前在泰国签的合同里,违约条款是写在附件A还是正文第8条?
  4. 对方律师是谁?有没有备案?
  5. 如果我要求加条款,会不会被当成“不信任”?

我翻出去年在清化签的一份设备采购协议——那家越南公司后来跑路了,货没交,钱没退,我们连对方公司注册号都没记全。那次我认了,因为没签协议。这次,我不想再认。

我给翻译发了条微信:“能不能帮我查一下,越南有没有‘默认违约赔偿比例’?”
他回:“通常需要咨询当地律师确认,不同省法院解释不同。”

我笑了。这不就是我们律咖网一直说的吗?信任≠没合同,清晰≠没风险

我决定不改合同,而是加一份《补充说明备忘录》(Supplementary Memorandum of Understanding),用中越英三语,手写签名,拍照存档。内容就三条:

  • 设备交付逾期超过7日,买方有权按日扣除合同总额0.3%作为补偿;
  • 设备验收不合格,卖方须在15日内免费维修或更换,否则全额退款;
  • 争议解决地为越南芹苴省人民法院,适用越南法律。

不是要“赢”,是不想输得无声无息。

签完合同那天,我站在芹苴河岸,看夕阳把水面染成铜色。风吹过来,带着鱼腥和柴油味。我突然觉得,自己不再是那个只懂技术参数的工程师,也不是那个想靠“中国性价比”打天下的商人。我成了一个懂得在沉默里埋下伏笔的人。

跨境创业不是开盲盒,是下棋。你不能指望对手按你的规则走,但你可以,提前在棋盘上,划好边界。


📌 建议:在越南签合同前,问自己这三个问题

  1. “违约赔偿”有没有写在正文里?

    • 越南合同常把关键条款放在附件,而附件未必被法院采信。
    • ✅ 要点:违约条款必须出现在合同正文,编号清晰,用加粗或下划线标注。
  2. “适用法律”写的是越南法,还是中国法?

    • 多数越南企业只认本国法。
    • ✅ 要点:如坚持适用中国法,需额外签署《法律适用声明书》,并经越南公证处认证。
  3. 你有对方公司的“企业注册号”吗?

    • 越南企业注册号(Mã số doanh nghiệp)可在越南国家企业注册信息系统查询。
    • ✅ 要点:合同中必须写明对方全称 + 注册号,否则起诉时法院可能不予立案。

📌 结论:别信“口头承诺”,信“可验证的痕迹”

我以前觉得,跟越南人做生意,靠的是人情、面子、长期关系。
现在我知道,人情是润滑剂,合同才是刹车片

在越南,尤其是像芹苴这样的二线城市,法律执行的弹性很大。
你不能指望“他们讲道理”,但你可以确保“他们没理由不讲道理”。

如果你在越南签合同,哪怕只是买一台叉车、租一间仓库:

  • 一定要有书面协议(哪怕只有一页)
  • 一定要写明“违约情形”和“处理方式”
  • 一定要保留双方签字+盖章的扫描件 + 签署过程视频(哪怕只是手机拍的)
  • 最后,别怕“显得不信任”——真正靠谱的合作伙伴,会感谢你帮他们规避风险。

如果你也在越南处理过类似合同问题——
欢迎添加律咖网编辑 JingJing 微信:lvga2015,备注“芹苴合同”。
我们没有“包过”服务,但有个小群,每周三晚上,一群像我一样焦虑的跨境创业者,会轮流说:“我昨天又发现合同少了一行字。”
然后,我们互相问:“你当时怎么补的?”


🔸 延伸阅读

🔸 Policy and Terms of Service apply. Your information will be used in line with our Privacy Policy 🗞️ 来源: Lvga.com – 📅 2026-04-13
🔗 阅读原文


💡 律咖网免责声明
请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。
本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。
政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。
如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。